Pardonpeton!

La vera aspekto de la retejo ne povas por esti korekte rigardata per via retumilo.
La adreso:
Universala Esperanto-Asocio
Nieuwe Binnenweg 176, 3015 BJ Rotterdam, Nederlando
tel.: +31 10 436 1044
faks.: +49 30 364280169
rete: vidu la liston
 
La 94-a UK

Bjalistoko — Pollando

25 de julio — 1 de aŭgusto 2009
La 94-a UK
tekokongresaj rezolucioj → uk-rezolucioj
Resolution des 94. Esperanto-Weltkongresses

Der 94. Esperanto-Weltkongress, der vom 25. Juli bis 1. August 2009 in Bialystok stattfand, unter Teilnahme von fast 2000 Menschen aus 63 Landern, im Jahre des 150. Geburtstags des Schopfers des Esperanto, Lazar Ludwig Zamenhof, und gleichzeitig im Internationalen Jahr der Aussohnung, das von den Vereinten Nationen ausgerufen wurde,

    nach der Diskussion des Kongressthemas "Eine friedliche Brucke zwischen den Volkern schaffen: Zamenhof heute" und mit besonderer Betonung des Lebens und der Werke von Zamenhof,

    unter der Beachtung, dass die Stadt und Region von Bialystok mehr und mehr die besonders wichtige Rolle betont, die Zamenhof als in der Welt bekannte Figur der moralischen Entwicklung der Menschheit spielte und fortdauernd spielt,

    im Bewusstsein, dass diese Beachtung unter anderem mit der Eroffnung des Zamenhof-Zentrums seitens der stadtischen Behorden von Bialystok und mit dem Vorschlag, die Universitat von Bialystok Zamenhof-Universitat zu nennen, konkretisiert wurde,

    im Bedenken, dass anlasslich des 100. Geburtstages von Lazar Ludwig Zamenhof die Unesco ihn als eine der gro?en Personlichkeiten der Welt anerkannte und dass im Laufe der Jahre viele ahnliche Anerkennungen der Verdienste Zamenhofs als eines der gro?en Denker der Welt hinzukamen,

    und indem er den Vereinten Nationen wegen ihrer Initiativen zur Idee der Versohnung gratulierte, die in einer Welt, die von Uneinigkeit wegen Vorurteilen und Mangel an Toleranz geteilt wird, besonders wichtig ist,

stellt fest, dass

  1. Zamenhof mit der Internationalen Sprache Esperanto ein einzigartig wirksames Werkzeug der internationalen Kommunikation auf neutraler Basis schuf, das kein Volk uber ein anderes bevorzugt, das keine ethnische Sprache uber eine andere stellt und das wahrend mehr als 120 Jahren des Gebrauchs seine Tauglichkeit als internationale Sprache bewies, die fur alle Kommunikationsbedurfnisse anpassungsfahig ist.
  2. Trotzdem hat Zamenhof gleichzeitig verstanden, dass eine Sprache ein kollektiver Besitz ist, und hat die Entwicklung seiner Sprache der Gemeinschaft ihrer Benutzer anvertraut, so dass Esperanto und seine Kultur im wesentlichen eine kollektive Schopfung darstellt, die sich im Geist der sprachlichen Demokratie entwickelt hat.
  3. Durch dieses Verhalten hat Zamenhof auch erkannt, dass die Benutzung einer neutralen Sprache in internationalen Beziehungen dazu beitragen wurde, die lokalen und regionalen Sprachen und Kulturen sowie die Identitat ihrer Gesellschaften zu schutzen.
  4. Zamenhof hat auch durch seine Veroffentlichungen und Handlungen stark zu den Bemuhungen beigetragen, die Feindschaft zwischen den Angehorigen der verschiedenen Religionen und die Rassenvorurteile zu beseitigen, sowie zur Ablehnung des Krieges als akzeptable Methode, Streitfalle zu losen – Werte, die heute genau so wichtig sind wie zur Zeit Zamenhofs.
  5. Folglich verdient Zamenhof nicht nur Aufmerksamkeit als Schopfer der Sprache, sondern als Person, die zu wahrer Bruderlichkeit zwischen den Menschen auf der Basis vollstandigen gegenseitigen Verstehens strebte.
  6. Diese Bruderlichkeit kann nur entstehen, wenn die Menschen sich in gegenseitigem Respekt verstehen – ein Prozess, in dem Esperanto eine einzigartige Rolle spielen kann und spielt.
  7. Gegenseitiges Verstehen ist ein wesentlicher Schritt zu dieser tiefen und dauerhaften Versohnung, die das ideale Ziel des Internationalen Jahres der Versohnung ist.
  8. Versohnung ist nur in einer Situation moglich, in der sprachliche Differenzen kein Hindernis zu einem gleichberechtigten Dialog bilden.
  9. In diesem Sinne ist Esperanto in einzigartiger Weise tauglich zur dauerhaften Versohnung, und der Esperanto-Weltbund kann durch seine Beachtung der moralischen Werte und den Respekt der Menschenrechte in der Erfullung der Ziele des Internationalen Jahres der Versohnung eine wichtige Rolle spielen.

Ubersetzung aus dem Esperanto: Klaus Schluter

tekokongresaj rezolucioj → uk-rezolucioj
Supren
UEA, 2026